So ich bin im Moment bei einem Problem hängen geblieben.
Wenn laudans(Nominativ;PPA)=jemand, der lobt heißt, was hieße dann laudantis, laudanti, laudantem und laudante? Also wie übersetzt man das? Z.B. im Dativ, wie wäre das zu interpretieren? Ich denke mal jemand, dem lobt heißt das nicht... oder kommt das erst durch den Satzzusammenhang zu Vorschein.
Wenn ja, dann wäre ich dankbar, wenn ihr mir ein Beispiel nennen könntet.
Ein Freund meinte, dass das im Deutschen eigentlich immer als jemand, der lobt übersetzt werde.
Und gibts vielleicht irgendeine Seite die den ablativus absolutus etwas verständlicher erklärt?
Ich bin im Moment in der 8. Klasse (Gym.) und benutze im Unterricht das Buch Iter Romanum(würd ich jedem von abraten, sehr schlecht verarbeitet, immer wieder Fehler drin und absolut unverständlich), falls das in dem Zusammenhang noch relevant sein sollte..
Lesezeichen