+ Auf Thema antworten
Ergebnis 1 bis 16 von 16

Thema: englisch frage!

  1. #1

    37 Jahre alt
    329 Beiträge seit 09/2006

    englisch frage!

    wie heisst es richtig?

    what was john like about his holiday
    what did john like about his holiday
    what liked john about his holiday

    und warum 2 falsch sind bitte!

  2. Nach oben    #2

    37 Jahre alt
    329 Beiträge seit 09/2006
    ich schreib ne arbeit wo man erkennen muss welche sätze ins simple past oder ins past continous gehören,

    das 2 hauptthema wird sein future,also will future, going to future simple present oder present continous!

  3. Nach oben    #3

    35 Jahre alt
    288 Beiträge seit 07/2006
    2. ist richtig (wobei John = Eigenname ergo groß schreiben )

    1. würde heissen "wie war John über seinen Urlaub"
    3.. .. öhm fehlt halt das do

  4. Nach oben    #4

    41 Jahre alt
    aus Desoxyribonukleinsäure
    1.894 Beiträge seit 09/2001
    fragen mit do + verb

  5. Nach oben    #5

    37 Jahre alt
    329 Beiträge seit 09/2006
    dann noch ne frage!

    2 sätze übersetezn mit fute bezug

    a. andrea denkt, dass susan eher eine gruppenreise wählen wird als eine individualreise

    b. "wenn ich mich nicht beeile,werde ich sicherlich meinen zug verpassen!"
    "mach dir keine sorgen, ich werde dich dann mit dem auto mitnehmen"


    und was ist der unterschied zwischen will und would?

    und wann benutzen wir das past tense und wann das past continous?

    und i didnt sleep, i wasnt sleeping ?

    und wieso steht bei "and often they didnt see" nicht werent see, weil es ja mehrzahl ist?

    und warum "when were you book" und nicht " when did you book"?
    " why did some tourists ..." und nicht "why were some tourists" ?

  6. Nach oben    #6

    41 Jahre alt
    aus Desoxyribonukleinsäure
    1.894 Beiträge seit 09/2001
    a. andrea thinks, susan is probably gonna favor the groupthing over that other one.

    b. "if i dont hurry up, i will surely miss that f**kin train again"
    "dont worry, papa's gonna fetch you with his car"

  7. Nach oben    #7

    37 Jahre alt
    15 Beiträge seit 11/2006
    besteht da noch bedarf?
    b. "If I don't hurry up, I'm going to miss the train."
    "Don't worry, I'm gonna take you in the car"

    I will = Ich werde
    I would = Ich würde

    I didn't sleep, I wasn't sleeping.. hm... ist im Grunde dasselbe. Hat was mit der Erzählweise zu tun wann du was benutzt. Sorry, kann das auch nicht genauer erklären..

    "and often they didnt see" - weil weren't da keinen Sinn machen würde.. hat mit der Mehrzahl nix zu tun. was/were wird nur im Zusammenhang mit der ing-Form benutzt.

    und warum "when were you book" und nicht " when did you book"? - Das muss aber ein Fehler von dir sein... "When were you book" macht nämlich keinen Sinn... "When did you book" ist richtig.

    " why did some tourists ..." und nicht "why were some tourists" ? - Das müsstest du auch genauer erläutern.. Je nachdem wie der Satz weitergeht ist nämlich beides richtig.

  8. Nach oben    #8

    41 Jahre alt
    aus Desoxyribonukleinsäure
    1.894 Beiträge seit 09/2001
    Ich finde immer noch, dass i will miss the train und nicht i am going to miss it, denn ich hab mal gehört, ein wichtiger unterschied zwischen den beiden sei, dass going to eine geplante handlung beschreibt, auf die man einfluss hat. ich habe aber keinen einfluss darauf, wann der zug kommt, vielleicht kommt er ja auch später und ich werde ihn doch nicht verpassen. jedenfalls nehme ich mir nicht vor, ihn zu verpassen, ich befürchte nur, es könnte geschehen. i will probably miss it.

    zu den fragen mit do oder was/were, kann ich nur wiederholen: fragen werden fast immer mit do gebaut. genau wie verneinungen.

  9. Nach oben    #9

    37 Jahre alt
    15 Beiträge seit 11/2006
    Es wird trotzdem beides gleich gebraucht

  10. Nach oben    #10

    37 Jahre alt
    aus nahmsweise bin ich wach
    499 Beiträge seit 03/2002
    Andrea thinks, that Susan would rather choose a group travel than a solo travel.
    bei dem "solo travel" bin ich nicht 100 pro sicher - aber wenn mans bei google eingibt kommen ordentlich ergebnisse. so falsch wirds dann wohl nicht sein.

    b. "wenn ich mich nicht beeile,werde ich sicherlich meinen zug verpassen!"
    "mach dir keine sorgen, ich werde dich dann mit dem auto mitnehmen"

    If I don't hurry, I will surly miss my train.
    Don't worry, I will give you a lift.
    der erste satz ist ein if-satz (conditional sentence) typ 1, da es eine erfüllbare bedingung ist. deswegen im ersten teil simple present und dann das will-future.

    da bin ich mir jetzt nich ganz sicher, des is eher subjektiv:

    I didn't sleep.
    Ich habe nicht geschlafen.
    würde ich jetzt eher auf nen bestimmten zeitraum beziehen.
    zb: ich habe letzte nacht nicht geschlafen.

    I wasn't sleeping.
    würde ich zb sagen wenn mich früh morgens jemand anruft und fragt: oh, hab ich dich geweckt?
    also eher auf den moment/ die gegenwart bezogen. deswegen ja auch die -ing form.

    und wieso steht bei "and often they didnt see" nicht werent see, weil es ja mehrzahl ist?
    didn't: form von "to do"
    weren't: form von "to be"

  11. Nach oben    #11
    Zitat Zitat von GiftKnilch
    Andrea thinks, that Susan would rather choose a group travel than a solo travel.
    Kein Komma vor "that".

  12. Nach oben    #12

    41 Jahre alt
    aus Desoxyribonukleinsäure
    1.894 Beiträge seit 09/2001
    Zitat Zitat von Vamonos
    Es wird trotzdem beides gleich gebraucht
    wovon redest du? going to/will?

  13. Nach oben    #13

    37 Jahre alt
    15 Beiträge seit 11/2006
    Zitat Zitat von Kebap
    wovon redest du? going to/will?
    yup.. ain't much of a difference there..

  14. Nach oben    #14

    37 Jahre alt
    aus nahmsweise bin ich wach
    499 Beiträge seit 03/2002
    Zitat Zitat von CasaReas
    Kein Komma vor "that".
    ups. gewöhnt man sich iwie an wenn man zuviel auf deutsch schreibt...

  15. Nach oben    #15

    38 Jahre alt
    aus serdem ist jedes Da-Sein immer Mit-Sein
    828 Beiträge seit 10/2001
    Zitat Zitat von damian19
    dann noch ne frage!

    2 sätze übersetezn mit fute bezug
    hhahahah. oh mann - und das um die uhrzeit. "magihuana is nit gutte, machte nuuuur die futte kaputte"
    wie piimitiv von mir.

  16. Nach oben    #16
    Zitat Zitat von GiftKnilch
    ups. gewöhnt man sich iwie an wenn man zuviel auf deutsch schreibt...

+ Auf Thema antworten

Ähnliche Themen

  1. Englisch????
    Von DJ-Connect im Forum Witze : Fun
    Antworten: 14
    Letzter Beitrag: 31.12.2005, 00:36
  2. Englisch
    Von PacMan im Forum Jobs : Bildung
    Antworten: 14
    Letzter Beitrag: 26.09.2005, 14:16
  3. englisch
    Von Lza im Forum Jobs : Bildung
    Antworten: 9
    Letzter Beitrag: 16.05.2005, 18:17
  4. Englisch - Kommasetzung
    Von Sledge Hammer im Forum Jobs : Bildung
    Antworten: 4
    Letzter Beitrag: 06.04.2005, 22:40
  5. englisch
    Von Lza im Forum Jobs : Bildung
    Antworten: 10
    Letzter Beitrag: 07.01.2005, 23:13

Lesezeichen für englisch frage!

Lesezeichen