The Big Bang Theory ftw!
auf Englisch, selbstverfreilich!
Sheldon!
The Big Bang Theory ftw!
auf Englisch, selbstverfreilich!
Sheldon!
Gucke ich noch nicht lange und mangels Internetanschluß nur im TV / auf Deutsch. Obwohl meine Freundin recht viel davon auf Englisch hat.
Letztens bei 'nem Kollegen getrunken und dann ziemlich dicht seine Beavis and Butt-head-DVDs geguckt.
http://www.youtube.com/watch?v=eIU-sRUEqpU&feature=related.
Immer wieder gut.
Also ich finde die intergalaktischen protonengetriebenen elektrischen Wackelarmwerbedroiden schon besser als die intergalactic proton powered electrical tentacled advertising droids, auch wenn ich andererseits sagen muss, dass die whacky waving inflatable arm flailing tube men mich eher ansprechen als der Wabbelwackelarmige Windhosenkamerad.
Und Ed O'Neills Synchronstimme gefällt mir bei "Eine schrecklich nette Familie" auch besser als seine echte.
Gewöhnungssache, ich kann mir MWC auf Deutsch nicht mehr reinziehen. Die Sendung ist das perfekte Beispiel dafür, dass bei der Übersetzung mindestens 50% aller Witze verloren gehen. Das Schlimmste sind die alten Folgen, wo se noch versucht haben, Sachen einzudeutschen. Schwarzwald-Klinik statt Oprah usw. Da schüttelts mich.
Ausserdem, nichts kommt besser als Al's "Let's jam!" Im Vergleich dazu "Los geht's"??? Gimme a break.
Eher Ansichts- denn Gewöhnungssache. Mir gefällt die Synchronstimme oftmals besser. Vielleicht gehe ich aber auch nur aus Prinzip in Opposition zu Leuten, die ständig predigen das Original sei besser, dabei aber ein Englisch wie Loddar haben
Naja, die hineinsynchronisierte Schwarzwaldklinik und Klaus-Jürgen Wussow und so find ich eigentlich ganz niedlich.
Es ist halt ne Übersetzung, damit Lokalisation und auch Interpretation.
Würd ich so nicht sagen. Gewöhnungssache deswegen, weil jemand, der von Anfang an das Original geschaut hat, mit Sicherheit nichts mehr mit Dub schauen wird. Ich kenn zumindest niemanden, der diesen Weg gegangen ist. Wenn man allerdings im TV die deutsche Version verfolgt, dann ist der Weg zum Englischen Anfangs etwas ungewohnt. Aber in den meisten Fällen hab ich beobachtet, dass die Leute dann beim Original bleiben. Es sei denn, sie verstehen wirklich nicht viel.
>Vielleicht gehe ich aber auch nur aus Prinzip in Opposition
Wozu? Wem willste was beweisen?
Bei South Park, Family Guy und Drawn Together hab ich mit dem englischen Original angefangen, schau es mir in beiden Sprachen an und habe in zwei von drei Fällen keinen klaren Favoriten. Bei MWC habe ich zuerst die deutschen Folgen gesehen und habe auch keinen klaren Favoriten. So gehts mir bei einigen andere Serien (z.B. auch Outer Limits oder Twilight Zone) auch - es ist eben beides auf bestimmte Art und Weise etwas Selbständiges. Einzig "The Rutles - All you need is cash" wie auch "Spinal Tap" waren bisher Filme, bei denen ich sagen würde, dass man sie einfach im Original sehen muss.
Also, ich fand, um jetzt mal beim Beispiel MWC zu bleiben, ca. 3 Stellen auf Deutsch lustiger und das jetzt mal auf 11 Staffeln verteilt (Bin ziemlicher Fan der Serie.), ansonsten war alles auf Englisch lustiger.
Die einzige Serie, die ich mir eigentlich IMMER nur auf Deutsch anschaue, ist Coupling, falls die jemand kennt. Das liegt bei mir aber eher daran, dass ich bei britischem Englisch unkontrollierte Kotzanfälle bekomme. >_>
tittttöööööööööön auf kabel1
..
Ich weiß nicht mal, was ihr mit MWC meint. Ich bin nicht so popkulturell aktuell. Die meisten Serien begann ich halt auf Deutsch zu gucken und blieb dann dabei, von halt Beavis und Butthead sowie the IT-Crowd abgesehen. Ich kann verstehen, wenn Leute sagen, sie gucken lieber die originalsynchro, aber ich hasse dieses elitäre Gehabe von einigen (damit meine ich keinen von euch) das einige damit verbinden.
Married with children=Eine schrecklich nette Familie
Achsooo. Ich dachte es ginge um was aktuelles.
Eine schrecklich nette Familie ist aktuell.
Es ist zeitlos
Ich liebe ja auch
http://www.youtube.com/watch?v=lHN8wBXPBFQ
Ja, aber die Bundys haben auch was. Die beste Folge ist die mit der Schüssel vom verrückten Ahmend (=crackbitchs Onkel).
Reise nach Florida ftw., aber die mit den Mafiosi / der Schüssel is auch net schlecht, das stimmt. Beides Staffel 10, definitiv der absolute Höhepunkt der Serie. Mein persönlicher Favorit is noch "
http://www.youtube.com/watch?v=2cIZoJFZxSM", was aber auch daran liegt, dass ich die gezeigte Band absolut geil finde. xP
Jedenfalls, MWC = beste Sitcom ever.
Die böse Nichte!
"Du gehst auf dein Zimmer .... für - eine - Woche!"
"Du bist ein strenger, aber fairer Vater."
hab ich ein glück, dass ich auch privat versichert bin.
http://www.youtube.com/watch?v=eOUTArcgEbw
Du gehst auch in Dessous zum Gynäkologen? Was hat das Lehramt nur aus dir gemacht ...
...
Nein, er ist zzr Feuerwehr.
http://www.youtube.com/watch?v=TqDsMEOYA9g
Das Lena-Album ist fade, und ich bereue es fast, den 10-Euro-Gutschein da reingesteckt zu haben.
EDIT: Ich hab gerade statt "Dessous" Dessau gelesen und eine politisch inkorrekte Assoziation gehabt...
Ach, was ist schon politisch korrekt ...
magsts mir zuschicken, Evilboy?
ich bin 10€ wert...
>Das Lena-Album ist fade, und ich bereue es fast, den 10-Euro-Gutschein da reingesteckt zu haben.
Hätte mich auch gewundert, wenn's anders gewesen wäre.
sie kann sich das auch selber holen: http://www.gutschein-fee.de/index.ph...&id=9&Itemid=7
geht übrigens auch ganz ohne gutschein...
Aber dann wohl eher weniger legal!
Ich bleibe aber beim Urteil: Lena schnuggelig, Album mäßig.
Als sie gewonnen hat wollte ich ihr einen Geschenkkorb zusammenstellen. Schön mit Retalin, Baldrian, Gute-Nacht-Tee und Entspannungsbad :B
Lena war die erste Person, die ehrlich aufgeregt wirkte und nicht so "OH MY GOOOOD" mäßig da rumrannte und möglich verzweifelt dreinschaute...
Ich hätt ihr eher nen Kurzen angeboten
Ich hätte ihr einen Langen angeboten!
Ich hätte ihr erstmal was gegeben, um diese überzogene Schminke abzumachen.
Lesezeichen